LARA FABIAN, de origem belga e famosa no Brasil pela canção "I will love again", homenageia DALIDA em show de tournée européia expressando sua admiração a diva da musique française; muito lindo:
"Dalida Habiba...
Entre o Egito e Itália, a sua luz eterna permanece
És 'a mulher' de todas as mulheres em mim.
A sua beleza única, moderna, imutável, me interpela
Fiquei baixa, de cabelo curto e morena e físico
indefinido, quando pela primeira vez, eu te descobri.
Loira, sublime, fina, elegante como uma leoa,
leve como uma fada,
triste como uma estrela solitária;
muito elevada para a humanidade
Sua grandeza, na verdade, está somente
sob do céu azul marinho
Sua voz especial, estampada e colorida
seu sotaque único me toca,
Quando ouço a minha mãe falar
de seu sotaque do
sul da Itália ser único,
Eu me sinto ainda mais perto de você.
Mas estava crescendo e depois que você se foi,
intolerável, é que me agarrei a sua história.
Você amou com coração de uma adolescente
mesmo quando a mulher em você era refutada.
É a sua generosidade natural e pureza com que
você foi feita que me faz
amá-la incondicionalmente
Você se tornou minha referência quando
Eu amei como você
um pouco forte demais e lutei com
minha mente contra meu próprio coração.
Quando o amor é uma química
ele é suspenso acima da realidade,
nossa carne é uma canção
nova e inebriante.
E quando minha vida nos faz amarmos aqui ...
A dor é insuperável
a crise de loucura se torna nossa companheira ...
Você sabe disso melhor do que ninguém ...
Devido a este gesto que nos fez perder você,
Percebi,
como após um acidente grave,
que o amor não pode estar associado a aflições,
ele deve ser primeiramente um refúgio de
simplicidade ...
O que você teria representado,
queria compartilhar tudo. Sei que seus olhos estão aqui em baixo e continuam a irradiar
meu caminho cada dia que passa ...
Cada dia que passa, onde o amor vence
as aflições, acaba assinado por sua memória."
Lara Fabian
(tradução livre)
(tradução livre)
Merci de votre visite!
Nenhum comentário:
Postar um comentário